instructions
A heblish is an English text written exclusively with Hebrew words. You read it in Hebrew, but you understand it in English. N.B. This heblish is based on contemporary Israeli Hebrew pronunciation, in which, for example, the letter he (representing the h sound) is very rarely pronounced.
If you have no Hebrew, read the translation. If that's not clear enough, you can consult the retransliteration.
translation
Louis sings fly away Zelda. That one the other side, then she he then experimental power, Jim weak manna the sign of a chicken it is a battalion awake you will turn up your nose. He laid out until there is no discovery you trampled on a chicken. She she her sentence is understanding a missile she he then a wall she he then a clause. She he sings fly away Zelda, he he then whoring innocence. That one the other side, Didi he then a bolt, there is no Zelda till the heart of a jackal a sign: "A pigpen Louis, the island the mother of sex island his light lest enough tax is flying vomit: tea like a waking one a chicken what is she to me a mound Didi." Knowledge of an island which she is not with spittle of knowledge like an eyelash of dew of my lost one. Didi that one or yes be quiet pots the strawberry of a waking god be quiet my turn in me like courage the island mother a peak she is like the chicken of the cow you should know a binding.
retransliteration
Louis ran to see Zelda. However, as he was on his way, Jim and a lot of guys were after him. He made a detour and dashed off. He hid in a bin till he was sure he was safe. He ran to see Zelda, who was not home. However, Didi was home, and Zelda had left a note: "Dear Louis, I am in Europe and I must ask you: take care of my little Didi." That is when he broke that crystal toy. Didi awoke and asked him to tell her a story because I am sick of uprightdown.